by Nguyễn Bỉnh Khiêm (16th century)/ Eng.translation: Khinh Tài Một mai, một cuốc, một cần câu,
Thơ thẩn dầu ai vui thú nào.
Ta dại, ta tìm nơi vắng vẻ,
Người khôn, người đến chốn lao xao.
Thu ăn măng trúc, đông ăn giá,
Xuân tắm hồ sen, hạ tắm ao.
Rượu đến bóng cây ta hãy uống,
Nhìn xem phú quý tựa chiêm bao. A hoe and a fishing rod for a day, To wander off for self’s play. I a fool, seeking spaces of quietude,